A edição definitiva das Cartas portuguesas abre pré-venda

Está aberta a pré-venda de Cartas portuguesas traduzidas em francês, de Mariana Alcoforado. Edição definitiva, obra coordenada por Filipe Delfim Santos, com retroversão de Vitor Amaral de Oliveira.

Durante o período de pré-venda, a obra poderá ser reservada com 20% de desconto sobre o preço de capa, pelo valor de 15,60 €.

Publicadas originalmente em Paris, por Claude Barbin, em 1669, as Lettres portugaises traduites en françois tornaram-se um dos mais célebres epistolários amorosos da literatura europeia. Ao longo de mais de três séculos, a autoria, a tradução, a ordem das cartas e a própria natureza do texto alimentaram leituras, polémicas e sucessivas retroversões para português.

Esta edição apresenta o fac-símile do exemplar da Biblioteca Municipal de Lyon, acompanhado por uma retroversão portuguesa rigorosa. Chama-se definitiva pelo seu rigor linguístico, cultural e académico, pela nova reordenação das cartas e pela fiabilidade que oferece para futuros trabalhos sobre uma das obras mais enigmáticas da cultura portuguesa e europeia.

O volume nasce no quadro dos trezentos e cinquenta anos da editio princeps das Lettres portugaises traduites en françois e do Congresso Internacional Mariana Alcoforado, realizado em Beja.

A edição conta com o apoio da Direcção Regional de Cultura do Alentejo, do Museu Regional de Beja e da Fundação para a Ciência e a Tecnologia.